Hem

Bibeln på ett år

Nästa dag

Halvbibel - måndag 27/10

Jes 23, Tit 2:1-15


Jes 23

Tyros och Sidon läggs öde
1Budskap om (profetord, börda över) Tyros.

Ve er, ni Tarshish skepp [stora skepp som seglade ända till Spanien],
    för det [Tyros] är ödelagt så att där inte finns några hus, ingen ingång (hamn),
från kitteernas land [Cypern – hebr. erets Kittim]
    blir det uppenbarat [kommer nyheten om detta] för dem.
2Var stilla [sörj i tysthet], ni kustlandets invånare,
    ni Sidons köpmän – de som korsat haven har fyllt er [med handelsvaror, rikedomar och välstånd].
3Över stora vatten
    kom Shichors säd;
Nilens skörd var hennes inkomst
    och hon var folkens marknad.
4Bli till skam, Sidon, för havet har talat, havets fäste säger: "Jag har inte haft födslovånda, inte fött fram,
    inte har jag uppfostrat unga män, inte fostrat jungfrur."
5När det de hör (budskapet kommer) till Egypten,
    ska de bli smärtsamt sårade av det de hör om Tyros.
6Passera över Tarshish.
    Ve er invånare i kustlandet.
7Är detta er glada stad
    vars fötter i forna tider,
i förgångna dagar,
    bar henne långt bort på resor?
8Vem har tänkt ut detta mot Tyros,
    den krönta staden,
vars köpmän (hebr. kenaan; samma ord som folkslaget kanaanéer) är furstar,
    vars resande är de ärbara på jorden?
9Härskarornas Herre (Jahveh Sebaot) har tänkt ut det
    för att orena härlighetens stolthet,
    för att föra till förakt jordens alla ärbara.

10Översvämma ditt land som Nilen, Tarshish dotter!
    Där finns inte längre någon gördel.
11Han har sträckt ut sin hand över havet,
    han har skakat kungarikena,
Herren (Jahveh) har gett befallningar om Kanaan
    att fördärva dess starka fästen.
12Och han sa: "Du ska inte längre glädjas, du förtryckta jungfru, Sidons dotter.
    Stå upp, gå över till kitteernas land [Cypern, men även länderna västerut – hebr. erets Kittim],
    inte heller där ska du ha någon vila.
13Se, kaldéernas land [Babylon], detta folk är inte [det existerar inte längre som folk].
    Assyrien gav detta land till vilda djur (hebr. tsi; ökendjur).
De satte upp sina belägringstorn,
    de omstörtade dess palats
    och gjorde det till en ruin.
14Ve, ni Tarshish skepp,
    för ert fäste är ödelagt.

15Och det ska ske på den dagen att Tyros ska bli bortglömt i 70 år, enligt kungens dagar (tideräkning). När de 70 åren är slut ska det gå med Tyros som i skökans sång:

16Ta din kinnor-harpa (kithara – hebr. kinnor) [mindre harpa], gå runt i staden,
    du länge bortglömda sköka,
gör (komponera, spela) vackra melodier, sjung många sånger,
    så att du till äventyrs blir ihågkommen.

17Och det ska ske efter slutet på de 70 åren att Herren (Jahveh) ska komma ihåg Tyros och hon ska återvända till sin sysselsättning och ska bedriva handel med alla världens kungariken på jordens ansikte (yta). 18Och hennes vinning och hennes sysselsättning ska vara helgad till Herren (Jahveh), den ska inte bli värderad eller läggas i förråd, för hennes vinning ska vara till för dem som vistas inför Herrens ansikte, för att äta sin del, och till ståtliga (praktfulla, anständiga) kläder.

Tit 2:1-15

1Men vad gäller dig [Titus, i kontrast till de falska lärarna] ska du ständigt tala (kommunicera) det som hör till den sunda (hälsosamma, rätta) läran.

Vad ska undervisas?

Äldre män
2Äldre män ska vara nyktra, värdiga och förståndiga, sunda i tro, i kärlek och i uthållighet (ståndaktighet, tålamod).

Äldre kvinnor
3Äldre kvinnor ska på samma sätt bete sig som det anstår de heliga, inte sprida skvaller eller missbruka vin (ordagrant: "vara slav till mycket vin"). De ska vara lärare i det som är gott, 4så att de fostrar de unga kvinnorna till att älska man och barn, 5att leva anständigt och rent, att vara husliga och goda och underordna sig sina män så att Guds ord inte blir hånat.

Yngre män
6Förmana på samma sätt de yngre männen att visa gott omdöme i allt, 7och var själv ett föredöme i goda (ärbara) gärningar. Din undervisning ska förmedla oförfalskad sanning och värdighet. 8Den ska vara sund och oklanderlig, så att din motståndare måste skämmas när han inte har något ont att säga om oss.

Slavar
9Förmana tjänarna att underordna sig sina härskare (gr. despotes) i allt, att tjäna dem helhjärtat och inte säga emot, 10att inte smussla undan något utan alltid visa sann trohet så att de i allt är en heder för Guds, vår Frälsares, lära.

Guds nåd ger kraft att leva rättfärdigt

Kyrkogård på Kreta. Den kristna tron har ett hopp om en framtid med Jesus som även påverkar livet här på jorden.

©Annika Bergström

11Guds nåd (kraft, favör) har uppenbarats till frälsning för alla människor. 12Den fostrar oss att säga nej till ogudaktighet och världsliga begär och i stället leva anständigt, rättfärdigt och gudfruktigt i den tidsålder som nu är, 13medan vi väntar på det saliga (lyckliga, välsignade) hoppet: att vår store Gud och Frälsare Jesus den Smorde (Messias, Kristus) ska träda fram i härlighet. 14Han har offrat sig för oss för att friköpa oss från all laglöshet och rena åt sig ett eget folk, som är uppfyllt av iver att göra goda (ärbara) gärningar. 15Så ska du tala (kommunicera), förmana och tillrättavisa med eftertryck (all auktoritet).

Låt ingen se ner på dig.






Igår

Planer

Stäng  


Halvbibel - Andra delen (första delen 2019)